Ángel Custodio. Nuestra forma de expresarnos en la vida cotidiana y el uso de determinadas palabras a veces, por la influencia de nuestro entorno, hace que nuestro léxico evolucione en cortos periodos de tiempo. Conozco a gente que ha vivido en Sudamérica y que utilizan unas expresiones que nosotros ya tenemos olvidadas.
Lamentablemente esto hace que nuestras expresiones o modismos que habíamos utilizado desde niños, o se han perdido o no las empleamos para que no nos consideren “catetos.”
Ya hay muchas palabras del léxico local o comarcal que no empleamos y sin embargo lo hacemos con modismos de otros idiomas que nos parecen de lo más acertado.
Ya no decimos aquello de “fité” por fijate o “abombao” por una persona que no está en sus cabales, ahora somos más finos y empleamos las palabras que nos trae la televisión, porque es lo que “mola”.
Pero en la actualidad, hay palabras que por influencia de los políticos han desaparecido, como pedir o solicitar, ahora se suplen por “exigir”, ahora nadie pide ni solicita, ahora exige. Otra expresión que se ha perdido es “modestamente”, ahora se dice “humildemente”.
Antes se decía feliz Navidad y próspero año nuevo, y afortunadamente esto no ha cambiado y se dice los mismo, por eso os deseo UNA FELIZ NAVIDAD Y UN PRÓSPERO AÑO NUEVO.